Christian Articles Christian artigos

for today's living... para hoje a viver ...                           

    *  Free Membership * Free Membership

    & Article Submission & Artigo Submission

    *  Free Christian Content Via * Livre Christian conteúdo Via

    Ezine Ready Articles O que acontece pronto artigos

    & RSS Feeds & RSS Feeds

    ="left"> Search: = "esquerda"> Pesquisa:

    Home | Bible Studies | Devotions Home | Estudos Bíblicos | devoções


    The Presence of Jesus A presença de Jesus

    By: Carolyn Kenney Por: Carolyn Kenney

    The alarm clock pierced the quiet of the early morning hours. O despertador perfurado a tranquilidade do primeiras horas matinais. I rolled over and struggled to open my eyes; the time was 6:00 am This was my first day in Israel! Eu rolada e lutado para abrir os olhos, o tempo era 6:00 am Este foi o meu primeiro dia em Israel! The flight landed in Tel Aviv at 10:00 pm the night before; our group of thirty-three tourists arrived at the hotel close to 11:00 pm and crawled into bed. O voo aterrou em Tel Aviv às 10:00 hs da noite anterior, o nosso grupo de trinta e três turistas chegaram ao hotel perto de 11:00 pm e rastreadas na cama.

    Just beyond the drapes, which were pulled to keep out the morning sun, were the calm waters of the Sea of Galilee! Só depois as cortinas, que eram puxadas para manter fora do sol matutino, foram as águas calmas do Mar da Galiléia! For months I had longed to be here. Por meses, eu tinha que estar aqui almejada. This was my dream! Este foi o meu sonho! I swung my feet over the side of the bed, quietly walked to the bureau and grabbed my camera. Eu colocado meus pés para o lado da cama, caminhou tranqüilamente para a mesa e agarrou a minha câmera. Opening the heavy curtains, I slipped outside onto the small balcony which overlooked the hotel grounds below. Abrindo as cortinas pesadas, eu escorreguei para fora da pequena varanda do hotel a negligenciados quais motivos a seguir. A few hundred yards from where I stood the water lapped gently against the shore. A poucas centenas de metros de onde eu era a água fita suavemente contra a costa.

    I turned on my digital camera and snapped about six pictures as the sun rose above the low mountains along the distant horizon. Virei na minha câmera digital e bati cerca de seis figuras como o sol subiu acima dos montes baixos, ao longo do horizonte distante. The golden sun was spectacular as birds flew gracefully above and around it. O domingo era dourada espectacular como pássaros voaram graciosamente acima e em torno dela. Peace and tranquility permeated my soul; I could stay here forever. Paz e tranqüilidade permeou a minha alma; Eu poderia ficar aqui eternamente. As I gazed at the silent splendor before me, I thought back 2000 years ago. Como já olhou para o grande aparato calado antes de mim, eu pensei voltar 2000 anos atrás. On these waters, Peter and Andrew made their living before being called to become “fishers of men.” In my mind’s eye, I could picture Jesus walking along the edge of the shore. Sobre estas águas, Peter e Andrew fez sua vida antes de ser chamado a tornar-se "pescadores de homens." Nos olhos da minha mente, eu poderia foto Jesus caminhando ao longo da borda da costa. As He walked, He also prayed for His friends and for the many men, women and children eager to hear His every word. Como Ele andou, Ele também rezou por Seus amigos e para os muitos homens, mulheres e crianças ansioso por ouvir cada palavra Sua. As He looked upon them with love in His heart, did He also see those of us who would walk these same shores one day in the future? Como Ele olhou para eles com amor no seu coração, Ele também fez ver aqueles de nós que ia a pé estas mesmas margens um dia no futuro? Did He see me standing here now? Ele fez-me vê parado aqui, agora? Did He see the peace in my heart as I gave thanks to be here - close to where He walked, taught and lived? Ele fez ver a paz no meu coração que eu dei graças a estar aqui - perto de onde ele andou, viveu e ensinou?

    Our group spent four joyous days in the area of Galilee before moving on to Jerusalem. O nosso grupo alegre passou quatro dias na zona da Galileia antes de se avançar para Jerusalém. I long to return there one day! Anseio por voltar lá um dia! I long to sit at the edge of the Sea of Galilee where Jesus spent so much of His life. Anseio de se sentar na beira do Mar da Galiléia onde Jesus gastou tanto de sua vida. The rising sun reflecting in the sea each morning was a mirror image of the light and joy reflected in my soul. O sol nascente refletindo no mar cada manhã foi um reflexo da luz refletida ea alegria na minha alma. I recently read a quotation by Dietrich von Hildebrand, which aptly describes the sunrise on the Sea of Galilee. Li recentemente uma citação por Dietrich von Hildebrand, que descreve adequadamente o nascer do sol sobre o Mar da Galiléia. It reads, “To whom will the sublime beauty of a sunset or a Ninth Symphony of Beethoven reveal itself, but to him who approaches it reverently and unlocks his heart to it?” Along the Sea of Galilee, the Presence of Jesus can still be felt. Diz o seguinte: "Para quem vai a sublime beleza de um pôr-do-sol ou um Nona Sinfonia de Beethoven revelar-se, mas, para quem a ele reverentemente abordagens e destranca o coração dele para ele?" Ao longo do Mar da Galiléia, a presença de Jesus ainda pode ser feltro. It transcends time. Ele transcende tempo. Why else do I feel such joy in my heart - even now? Por que outra razão eu sinto tanta alegria no meu coração - mesmo agora?

    Article Source : http://www.articles.narrowisthepath.com Artigo Fonte: http://www.articles.narrowisthepath.com

    Carolyn Kenney began writing weekly articles for her church bulletin, which led to her devotional book "Meditations of the Heart." Carolyn Kenney começou a escrever artigos semanais para sua igreja boletim, o que levou ao seu livro devocional "Meditações do Coração". This book is based on the four Gospel writers, Saints Matthew, Mark, Luke and John. Este livro é baseado no Evangelho quatro escritores, Santos Mateus, Marcos, Lucas e João. Ms. Kenney placed herself in the gospel scene and expanded each to include our own feelings and inspirations. Ms. Kenney colocou-se em cena o evangelho e cada expandiu para incluir os nossos próprios sentimentos e inspirações. In this easy-to-read book your faith will be strengthened and your love for Jesus will grow stronger. Ms. Neste fácil de ler livro será reforçada a sua fé e seu amor por Jesus vai crescer mais forte. Ms. Kenney has also written numerous articles and reflections on her faith and family which can be read at www.meditationsoftheheart.com Kenney também tem escrito numerosos artigos e reflexões sobre sua fé e família, que pode ser lido na www.meditationsoftheheart.com

    Please Share and Bookmark this Article Por favor, Favoritos e Compartilhe este artigo

    Favoritos e Partilhar

    Please Rate this Article Por favor, classifique este artigo

    Not yet Rated Ainda não Rated

    Click the XML Icon Above to Receive Devotions Articles Via RSS! Clique no ícone acima XML para receber artigos devoções via RSS!

    NarrowisthePath.com » Copyright © 2006-2008 NarrowisthePath.com »Copyright © 2006-2008
    Terms of Service | Submission Guidelines | Contact Us | Link to Us | Privacy Policy | About Us Terms of Service | Apresentação Orientações | Fale Conosco | Link para nós | Política de Privacidade | Sobre Nós

    Powered by Article Dashboard Powered by Artigo Dashboard