Christian Articles Christian artigos

for today's living... para hoje a viver ...                           

    *  Free Membership * Free Membership

    & Article Submission & Artigo Submission

    *  Free Christian Content Via * Livre Christian conteúdo Via

    Ezine Ready Articles O que acontece pronto artigos

    & RSS Feeds & RSS Feeds

    ="left"> Search: = "esquerda"> Pesquisa:

    Home | Bible Studies | Sermons Home | Estudos Bíblicos | Sermões


    Great Faith part 3 Faith grande parte 3

    By: TOROSBC Por: TOROSBC

    Moses was a man who had by faith been assured of God's promises. Moisés foi um homem que havia sido assegurado pela fé das promessas de Deus. He knew what God could do because he had come into the tangible reality of God through faith. Ele sabia que Deus podia fazer, porque ele tinha vindo para a realidade tangível de Deus através da fé. He had touched God and by virtue of this had heralded the way for Israel's deliverance. Ele tinha tocado por Deus ea força desta tinha anunciado o da livramento caminho para Israel. This was a man that knew God commanded, he was assured of God's accurate timing and knew that if God said he would meet with him, he would meet with him. Este foi um homem que sabia que Deus ordenou, ele estava certo de timing exacto de Deus e sabia que, se Deus disse que ele iria encontrar com ele, ele iria encontrar com ele.

    The beginning of our relationship with our Father starts here. O começo do nosso relacionamento com nosso Pai começa aqui. The assurance through the knowledge of him that he will do what he has spoken. A garantia, através do conhecimento dele que ele vai fazer o que ele falou. Moses knew he brought nothing to the table, which is why he like the elders who went before him offered up a sacrifice before ascending the mountain of God. Moisés sabia que ele trouxe nada para a mesa, e é por isso que ele gosta os anciãos que se deslocou àquele país antes de lhe ofereceu um sacrifício antes ascendente da montanha de Deus. The beginning of every step with the Most High is the acknowledgement of the inability on our part to accomplish his will, without his direct involvement. O início de cada etapa com o Altíssimo é o reconhecimento da incapacidade da nossa parte para cumprir a sua vontade, sem o seu envolvimento directo.

    And what was the basis of the meeting? E qual foi a base da reunião? How God would make himself tangible to Israel by descending and inhabiting the tabernacle in the midst of his people. Como Deus iria tornar-se tangível para Israel e pelos descendentes habitam o tabernáculo no meio de seu povo. How glorious. Como glorioso. God himself desires to make himself so tangible that "I AM" overrides everything that the physical world has to offer. O próprio Deus deseja para tornar-se tão tangível de que "EU SOU" que sobrepõe tudo o que o mundo físico tem para oferecer. God is a person, he is a place, and he is a universe. Deus é uma pessoa, ele é um lugar, e ele é um universo. The tabernacle was the way in which God would introduce himself, his abode and his universe to the people. O sacrário foi a maneira em que Deus ia apresentar-se, a sua morada e seu universo ao povo. This is what Christ in the midst of us really means. Isto é o que Cristo no meio de nós realmente significa. Not stale religion, but the tangible faith of God through Christ in our midst. Não stale religião, mas a fé tangível de Deus através de Cristo em nosso meio. The consciousness of God's tangibility superseding all things. A consciência de Deus na tangibilidade substitui todas as coisas.

    The key part of the exodus text we have read, focuses on one very small but yet still crucial part of the way God makes himself tangible to us. A parte fundamental do êxodo texto que temos lido, centra-se em uma muito pequena, mas ainda assim parte fundamental da forma como Deus torna-se tangível para nós. This is in the rudiments of the inner sanctuary, the holy place. Este é o embrião no interior do santuário, o lugar sagrado. The design and purpose of the candlestick must be clearly understood through a revelation of Christ so that we might be assured in of the faith. A concepção ea finalidade do candelabro deve ser claramente entendido através de uma revelação de Cristo, para que pudéssemos ter a certeza de nos da fé.

    Just as the tabernacle was the spiritual place of service and worship for Israel, so too the church in Christ has been taken form darkness and put into the light. Assim como o tabernáculo foi o espiritual eo serviço local de culto para Israel, assim também em Cristo, a igreja foi retirado da escuridão para a luz e postos. We have been positioned in a place where we are seated with him in heavenly places. Temos sido colocado em um lugar onde estamos sentados com ele nos lugares celestiais.

    The light of the heavenly place (sanctuary) is the revelation of Christ afforded to us through the Holy Spirit. A luz do lugar celestial (santuário) é a revelação de Cristo oferecida a nós através do Espírito Santo. He is the wonderful counselor who takes of Christ and shares with us. Ele é o maravilhoso conselheiro, que leva de Cristo e compartilha conosco. The candlestick represents the churches position before our great high priest. O candelabro representa a posição igrejas antes de nosso grande Sumo Sacerdote. We carry the light, and in him we are the candlestick, bearers of his light because he has chosen us. Nós carregamos a luz, e nele somos o castiçal, portadores de sua luz, porque ele optou por nós. Does he not state that he is the light of the world, and then again to his disciples that they are the light, not to be hidden but to be seen. Será que ele não afirmar que ele é a luz do mundo e, em seguida, novamente a seus discípulos que eles são a luz, a não ser escondidos, mas para ser visto.

    Through the continual trimming by his direct influence and the application of his oil (the Holy Spirit) we shine brighter in the heavenly (holy) place of his dwelling. Através da contínua aparada por sua influência directa e da aplicação de seu óleo (Espírito Santo) que brilhe mais brilhante nas regiões celestes (santa) local da sua habitação. Our revelation through him cannot be taken for granted for it affords us what the light and the reflection of the candlestick afforded the priest, guidance to the table of shewbread. Nossa revelação através dele não pode ser considerada um dado adquirido para o que ela nos oferece o reflexo da luz e do castiçal oferecidas, o sacerdote, de orientação para a shewbread da tabela. Without the candlestick, the priest could not see the bread and could not directly partake of it. Sem o castiçal, o padre não podia ver o pão e não puderam participar diretamente dela.

    The burning flame reflecting of the candlestick shone over and against the table. A queima de fogo refletindo o castiçal brilhou durante e contra a mesa. The candlestick directed those who were accepted into the holy place to tangible substance. O candelabro direcionadas àqueles que foram admitidos no local sagrado de substância tangível.

    The revelation of Christ always leads to the substance of Christ. A revelação de Cristo semper leva à substância de Cristo. We are commanded to dwell within the light, because it leads us to the substance of the light, Christ, where we partake and are given stature in his presence. Estamos, comandou a habitar dentro da luz, pois leva-nos à substância da luz, Cristo, onde nos são dadas e compartilhar de estatura na presença dele. Without stature we cannot stand confidently in the presence of God and in the midst of his people. Sem estatura, não podemos ficar confiantes na presença de Deus e no meio do seu povo.

    The showbread was also called the bread of presence, those who partook of it, partook in the presence of the Lord. O showbread foi chamado também o pão da presença, de quem partook mesma, partook na presença do Senhor. Thus the substance always bought the consciousness of God's abiding presence to the priest. Desta forma, a substância semper comprado na consciência da presença de Deus obedecendo ao sacerdote.

    The Leviticus account begins with a powerful statement which enforces the Hebrews text discussed earlier. O Levítico conta começa com uma declaração poderosa que faça cumprir os hebreus texto discutido anteriormente.

    The Lord said to Moses "command the Israelites". O Senhor disse a Moisés: "mando os israelitas". God who created everything tangible by his command nonetheless commands again the creation of that which will make himself tangible to the people. Deus quem criou tudo tangível pelos comandos obstante o seu comando novamente a criação do que o que irá tornar-se tangível para os cidadãos. All of the tabernacle was created by the command, because all of the tabernacle was created by God. Todo o tabernáculo foi criado pelo comando, porque todos o tabernáculo foi criada por Deus. Nothing of the tabernacle involved the people's creation, for every man was endowed by grace by the Spirit of God to craft the substance that he had made. Nada do sacrário envolveu a criação do povo, para cada homem foi dotado pela graça de Deus pelo Espírito a embarcação a substância que ele tinha feito.

    The command carried the responsibility of the high priest to carry out certain duties which kept the lampstand burning continually before the Lord. O comando procedeu a responsabilidade do sumo sacerdote para realizar determinadas tarefas, que mantiveram a lampstand arder continuamente perante o Senhor. The levitical priesthood failed to keep such a covenant under the law, and Eli contributed to this during the period of apostasy. O levitical sacerdócio não conseguiu manter essa aliança nos termos da lei, e Eli contribuíram para este processo durante o período de apostasia. However we are assured of the High Priest after the order of Melchisidek. No entanto estamos a certeza de o Sumo Sacerdote após o fim do Melchisidek. He guards and protects the sanctuary and keeps the light of his word burning in his church by his stewardship of her. Ele guardas e protege o santuário e mantém a luz da sua palavra queimando em sua igreja por sua mordomia dela. Our High Priest Christ maintains the revelation to the church in an age where darkness befalls the people. O nosso Sumo Sacerdote Cristo sustenta a revelação para a Igreja em uma época em que recai escuridão os povos. Praise God for his Christ. Louve a Deus pelo seu Cristo.

    The maintaining of the light however is the beginning, the High Priest was also required to prepare the showbread the bread of presence and ensure its continual habitation within the Holy place before the Lord. A manutenção da luz, porém, é o começo, o Sumo Sacerdote também foi obrigado a elaborar o showbread o pão da presença contínua e garantir a sua morada dentro do Santo lugar perante o Senhor. This bread was only to be given to the priests, and could only be eaten in the holy place. Esse pão estava para ser dado somente aos sacerdotes, e só poderia ser consumido no local sagrado. It belongs to Aaron and his sons. Ela pertence a Arão e seus filhos.

    Bless God again for his Christ, who is the bread of heaven, he teaches us in our prayer to desire the daily bread of his presence so that we might have stature in his presence. Deus abençoe a voltar para o seu Cristo, que é o pão do céu, ensina-nos na nossa oração ao desejo do pão da sua presença, para que pudéssemos ter estatura na presença dele. We partake of the heavenly substance through the bread of life Christ. Nós participe das celestiais substância através de Cristo o pão da vida. He continually stands in the Holy Place to provide himself to us as substance if we respond to the command to dwell in the light. Ele continuamente nos stands do Santo Lugar para prestar-se a nós como substância que se responda ao comando habitar a luz. This command does not seek to fall on death ears, but to sons. Este comando não busca a morte caem em orelhas, mas para filhos. Did he not command that it belongs to Aaron and his sons. Será que ele não pertence ao comando que lhe Arão e seus filhos. Is not the true bread ours because we are his workmanship created in Christ Jesus as sons? Não é o verdadeiro pão nosso porque somos feitura sua criação em Cristo Jesus, como filhos? Hallelujah, the substance belongs to us. Aleluia, a substância pertence a nós. He commanded the place, he commanded the light to shine into our hearts and he commanded the substance to be received in us. Ele comandou o lugar, ele comandou a luz a brilhar em nossos corações e ele comandou a substância a ser recebidos em nós. What blessed assurance. Que garantia abençoado.

    Thus the command of the Lord in building his habitation was the securing of a place in which men might partake of himself, not alone but in his presence. Assim, o comando do Senhor em sua morada foi a construção de garantir um lugar no qual os homens possam participar de si próprio, sozinho, mas não em sua presença. Men guided by his light to his substance. Homens orientado pela sua luz a sua substância. This is the awesome truth and power of God. Esta é a verdade e fabuloso poder de Deus. That we have been raised and seated with Christ, and that we have through a revelation of Christ a table prepared for everlasting communion with him. Que temos sido levantados e sentados com Cristo, e que temos uma revelação de Cristo através de uma mesa preparada para a eterna comunhão com ele.

    You are assured that through dwelling in his word and paying attention to his voice, with patience you will be lead to him, the tangible Christ from which full assurance of your place is set. Você está certo de que, através da habitação em sua palavra e prestando atenção a sua voz, com paciência você irá conduzir a ser deputado, a partir da qual Cristo tangíveis plena garantia do seu lugar está definido. He says, ask, seek and knock, isn't knocking tangible. Ele diz, pedir, buscar e bater, bater não é palpável. A man who truly seeks Christ will be found and will touch the Christ. Um homem que verdadeiramente procura Cristo será encontrada e irá tocar a Cristo. He states draw near to me and I will draw near to you. Ele afirma chamar para perto de mim e eu vou chamar para perto de você. Not for a moment, but for eternity. Nem por um momento, mas para toda a eternidade. The eternal dwelling of God is in his Christ, and we have been given full and unceasing access into his kingdom forever. O fogo eterno de Deus está no seu Cristo, e nos deram acesso pleno e ininterrupto em seu reino eternamente. Bless the Lord for all his benefits. Bendizei ao Senhor por todos os seus benefícios.

    Article Source : http://www.articles.narrowisthepath.com Artigo Fonte: http://www.articles.narrowisthepath.com

    RESTORE ENTERPRISE LIMITED RESTORING AND EMPOWERING THROUGH GODS SOVREIGN GRACE THE TRUTH OF CHRIST'S DEATH RESSURECTION AND EXALTATION E: online@restoreonline.biz W: www.restoreonline.biz (Business site) P: www.restoreonline.info (Free subscription to magazine) T: +44 (0) 0709 287 0454 F: +44 (0) 0709 287 0454 RESTABELECER EMPRESARIAL LIMITADA restauração e IMPLICAR GODS SOVREIGN ATRAVÉS DA GRAÇA DE CRISTO VERDADE E DA MORTE RESSURREIÇÃO exaltação E: online@restoreonline.biz W: www.restoreonline.biz (local Negócio) P: www.restoreonline.info (Assinatura gratuita a revista) T : +44 (0) 0709 287 0454 F: +44 (0) 0709 287 0454

    Please Share and Bookmark this Article Por favor, Favoritos e Compartilhe este artigo

    Favoritos e Partilhar

    Please Rate this Article Por favor, classifique este artigo

    Not yet Rated Ainda não Rated

    Click the XML Icon Above to Receive Sermons Articles Via RSS! Clique no ícone acima XML para receber sermões artigos via RSS!

    NarrowisthePath.com » Copyright © 2006-2008 NarrowisthePath.com »Copyright © 2006-2008
    Terms of Service | Submission Guidelines | Contact Us | Link to Us | Privacy Policy | About Us Terms of Service | Apresentação Orientações | Fale Conosco | Link para nós | Política de Privacidade | Sobre Nós

    Powered by Article Dashboard Powered by Artigo Dashboard