Christian Articles 기독교 문서

for today's living... 오늘의 생계를 위해 ...                           

    *  Free Membership * 무료 회원 가입

    & Article Submission 및 기술 자료 제출

    *  Free Christian Content Via * 콘텐츠를 통해 무료로 기독교

    Ezine Ready Articles 준비 Ezine 기사

    & RSS Feeds & RSS 피드

    ="left"> Search: = ""왼쪽> 검색 :

    Home | Bible Studies | Prophesy 홈 | 성경 연구 | 맞추어


    The Flying Scroll (1st in the Prophet Series) 플라잉 스크롤 (1 예언 시리즈에서)

    By: Sylvia Huffnagle (ordained minister) 작성자 : 실비아 Huffnagle (성직자)

    The Flying Scroll 플라잉 스크롤

    There is a very important issue that is not being addressed in the body of Christ. 거기에 그리스도의 몸 속에 해결되지 않는 매우 중요한 문제입니다. It may well be the reason the church does not look like our mirror, the word of God. 교회는 우리의 거울처럼 잘 보이지 않는 이유가있을 수있습니다, 하나님의 말씀을. It and the way the Gospel is presented and understood could make a world of difference. 그것은 복음을 제시하고 차이점을 이해하는 방식의 세계를 만들 수있다.

    We’ll start with the flying scroll in Zech. 우리 Zech에서 스크롤과 함께 비행을 시작합니다. 5:1-11 Then I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and behold a flying roll. 5:1-11 그러면 내가 돌아서서 내 눈을 들어 봤는데, 롤 비행 바라보라. And he said unto me, What seest thou? 그리고 그가 무엇을 흘려 seest 내게 하셨다? And I answered, I see a flying roll; the length thereof is twenty cubits, and the breadth thereof ten cubits. 그리고 난 대답, 전 비행 롤 볼 수 있으며, 그것의 길이 20 큐빗, 그리고 그것이 10 큐빗 견해이다. Then said he unto me, This is the curse that goeth forth over the face of the whole earth: for every one that stealeth shall be cut off as on this side according to it; and every one that sweareth shall be cut off as on that side according to it. 다음 날 그는 하셨다, 이것은 저주으로는 전체가 지구의 얼굴에 goeth : 모든 사람이 stealeth 측면에 따르면으로 차단하여야한다;과 매일 한 sweareth로 잘라 그 위에하여야한다 측은 밝혔다. I will bring it forth, saith the LORD of hosts, and it shall enter into the house of the thief, and into the house of him that sweareth falsely by my name: and it shall remain in the midst of his house, and shall consume it with the timber thereof and the stones thereof. 난 저런, 호스트의 주께서 가라사대 가져 것이며, 그것은 도둑의 집 안으로 입력한다, 그리고 그와의 집 안으로 그 오해가 내 이름으로 sweareth : 그것은 그의 집에서의 중심부에 남아있을 것이다, 그리고 소비한다 그것은 그것 목재와 돌은 그것이다. Then the angel that talked with me went forth, and said unto me, Lift up now thine eyes, and see what is this that goeth forth. 그런데 그 날 함께 천사 이야기 저런, 가서 내 세워도, 지금은 눈에는 눈 들어올려 무엇이 달라진다 goeth를 참조하십시오. And I said, What is it? 그리고 난, 무슨 일인가있다? And he said, This is an ephah that goeth forth. 그리고 그는,이 ephah 그 goeth 우로이다. He said moreover, This is their resemblance through all the earth. 그는 또,이 모두 지구를 통해 닮았이다. And, behold, there was lifted up a talent of lead: and this is a woman that sitteth in the midst of the ephah. 그리고, 보라, 거기에 리드의 재능을 부축였다 :이 한 여자가 그 ephah의 중심부에서 sitteth. And he said, This is wickedness. 그리고 그는,이 사악하고있다. And he cast it into the midst of the ephah; and he cast the weight of lead upon the mouth thereof. 그리고 그는 ephah의 와중에 깁스를하며 그가 입으로 그것을 리드의 무게를 던졌다. Then lifted I up mine eyes, and looked, and, behold, there came out two women, and the wind was in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the earth and the heaven. 그렇다면, 내 눈 내가 들어 봤는데,와, 보라, 저기, 그리고 밖으로 나온 두 명의 여성 바람이 그들의 날개에 있던; 위해 그들은 황새의 날개와 같은 날개가있다 : 그리고 그들은 지구와 사이 ephah를 채취한 천국. Then said I to the angel that talked with me, Whither do these bear the ephah? 그럼 나랑 얘기 천사가 나는, 곁에있다이 곰이 ephah합니까? And he said unto me, To build it an house in the land of Shinar: and it shall be established, and set there upon her own base. 그가 날 세워도, 시날의 토지에 집을 지을있다 : 그것 설립되어야한다 그리고 거기에 자신만의 기지에 따라 설정합니다.

    What is this about? 뭐가 문제죠? It’s about what a Christian watches on TV, PC, and at the movies. 그것에 대해 무슨 텔레비전, PC에 크리스챤 시계, 그리고 영화. It’s about what a Christian reads and looks at. 그게 무슨 기독교에 대한 객관적하고 쳐다본다. It’s about what a Christian listens to on the radio and on CDs. 그것은 기독교 라디오와 CD에 대해 무엇을 청취했다. But first we must establish what a Christian is because that has to do with how the Gospel is presented and understood. 때문에 복음을 제시하는 방법이고 이해와 함께 할 수있다하지만 우리가 무엇을 설정해야합니다 크리스챤이 처음이다.

    The true Gospel is about Jesus fixing everything that Adam and Eve messed up. 진정한 복음을 예수님 께서 아담과 하와가 그렇게 엉망 바로잡고 모두가 중요하다. They made a wrong choice that brought in a ton of negative experiences. 그들은 잘못된 선택에 부정적인 경험의 톤에서 가져온했다. Jesus always made right choices and brought in salvation from the negative things. 예수님은 항상 옳은 선택을하고 구원에 부정적인 것들에서 가져온.

    Adam and Eve gave power to the devil and their carnal natures by listening or hearkening to them. 아담과 이브는 악마에게 권력을 준 그들에게 hearkening하여 청취 또는 육체적 본성. Jesus put the flesh and the devil in their place by listening only to God. 예수와 그들의 자리에 악마에 의해 하나님의 유일한 살점을 듣고있다. God told Adam and Eve to choose righteousness, but they chose their own selfish desires instead, thus bringing selfishness into the world. 아담과 이브가 하나님의 의를 선택할 말했지만, 그들은 대신, 따라서 그들 자신의이기적인 욕망의 세계로 데리고 이기주의를 선택했다. Selfishness is behind all the suffering and bloodshed. 이기주의 뒤에있는 모든 고통과 유혈 사태입니다. Jesus denied self and chose to commit the supreme act of agape love in that he shed his own innocent blood for the world. 예수님은 자기 부인하고 그 세계에 대한 자신의 무고한 피를 흘릴에 입을 딱 벌리고 최고의 사랑의 행위를 저지를 선택했다. Thus making atonement. 그러므로 속죄를 만들고있어.

    Salvation comes to those who repent of their ways and receive God as their Father (caregiver and authority figure) and Jesus as their Lord and Savior. 구원하는 이들에게 자신의 가지 방법 중 하나를받을 사람은 회개하고 하나님이 자신의 아버지로서 (교사와 권위를 그림)와 예수 께서 그들의 주님과 구주로 온다. (providing wisdom, power, and grace to the receiver) (, 지혜, 전력을 제공하고 수신기를 유예)

    God’s ultimate purpose in saving man was to restore him to spiritual life. 사람을 구하는 하나님의 궁극적인 목적은 영적인 삶에 그를을 복원했다. Love is eternal. 사랑은 영원이다. Selfishness is deadly. 이기심은 치명적입니다. To be spiritually alive is to have God (agape love) in your spirit. 영적으로 살아있다는) 귀하의 영혼에 신의 (입을 딱 벌리고 사랑해야하는 것입니다. To have eternal life is to receive Jesus (agape love) and walk by his Spirit and not by the spirit that Adam and Eve chose. 영생 (입을 딱 벌리고 사랑)과 도보 아니라 그의 성령에 의해 아담과 이브가 선택한 예수의 정신에 의해 수신하는 것입니다. Rom:8:19: For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God. ROM과 : 8:19 : 하나님의 아들의 형상에 대한 8472 waiteth의 간절한 기대가 들어있습니다.

    The truly saved have covenanted with God to trust and obey him. 구원이 하나님과 함께 진정으로 신뢰하고 그에게 복종에 의하여. God’s purpose was to reconcile mankind back to himself. 하나님의 목적을 다시 자기 자신을 인류의 화해를하기 위해서 였어요. Adam and Eve died spiritually when they listened to Satan instead of God. 아담과 이브가 영적으로 그들을 사탄에게 하나님을 대신 말을 들었을 때 사망했다. John 1Cor:6:20 For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's. 존 1Cor : 6:20 됐습 들어 가격에 구입하고있다 : 따라서 몸 안에 하나님을 찬양하라, 그리고 당신의 영혼에 하나님의. Rom:5:10 For if, when we were enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, being reconciled, we shall be saved by his life. ROM과 : 5:10 들어있다면, 우리가 적을 때, 우리는 하나님 께서 그의 아들, 훨씬 더,의 죽음으로 화해를 이루면서되고, 우리는 그의 삶에 의해 구원을 얻으 리라. God created man in his image to be his children. 하나님 께서 그분의 형상대로 인간을 창조하고 자신의 자녀가 될 수있다. The Garden of Eden awaits those who hearken unto his voice. 는 에덴 동산의 사람들을 자신의 목소리를 세워도 귀를 기울이다 기다리고있다.

    Modern understanding had evolved into the idea that God was basically trying to make a way for sinners to go to heaven. 현대를 이해하는 방법에 대한 아이디어는 기본적으로 하나님 께서 죄인도 천국에 갈 수 있도록 노력 중이라고으로 진화했다. It is because of that erroneous idea that grace has been exalted above righteousness and truth. 그것은 은혜와 진리 의를 위의 높아지왔다 잘못된 생각 때문이다. To get back to basics we must understand that God wants to be our Father--the one we listen to. 우리가 우리 아버지 하나님이되고 싶다 - 우리가 듣고 이해해야 기초로 돌아가야합니다.

    Now we are ready to understand the scriptures involved in this teaching. 이제 우리는 성경이 가르치는에 관여 이해를 준비하고있다.
    Prov. 1:20-33 Wisdom crieth without; she uttereth her voice in the streets: She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying, How long, ye simple ones, will ye love simplicity? 지혜 crieth없이 1:20-33; 그녀는 거리에서 그녀의 목소리 uttereth : 그녀는 경마장의 최고 자리에 crieth, 게이츠의 개업식에 : 그녀 uttereth 단어 도시, 얼마 이랴, 간단한 것들을 통해서, 사랑을 단순하게 됐습니까 것인가? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge? 그들 scorning에서 scorners 기쁨, 그리고 바보 같은 지식을 미워? Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you. 내 책망에서 돌아서서 : 보라, 내가 당신을 세워도, 난 당신을 세워도 내 말을 만들어 내 정신을 쏟다 알려진 것이다. Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded; But ye have set at nought all my counsel, and would none of my reproof: I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh; When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you. 왜냐면 내가, 그리고 전화가 거부 됐습니까, 난 내 손을 뻗어 있고, 어떤 남자도 여겨;하지만 천하 무적에서 설정이 모두 내 조언이 보잘것없는 사람, 내 책망도 : 나는 또한 당신 비웃을 것이다 것이 재앙; 전 모의 때 두려움 오시; 언제 오시 폐허로 두려움, 그리고 험난한으로 파괴 오시; 때 근심과 괴로움에 오시. Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me: For that they hated knowledge, and did not choose the fear of the LORD: They would none of my counsel: they despised all my reproof. 그렇다면 그들이 나를 부르고한다,하지만 난 대답하지 않습니다; 그들은 일찍 추구한다,하지만 그들은 나를 발견하지한다 : 그들은 지식과 여호와의 두려움과 미움을 선택하지 않았습니다 : 그들 것이 내 조언도 : 그들이 내 모든 책망을 경멸했다. Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices. 따라서 그들은 나름대로의 열매, 그리고 자신들의 먹으한다 장치의 충만을 받으라. For the turning away of the simple shall slay them, and the prosperity of fools shall destroy them. 전기 멀리 단순 들어, 바보의 번영을 그들을 파괴한다 그들을 사냥한다. But whoso hearkeneth unto me shall dwell safely, and shall be quiet from fear of evil. 하지만 악마의 두려움에서 나를 안전 면만한다 세워도 무릇 hearkeneth, 그리고 조용히하여야한다.

    That’s the explanation for a lot of negative stuff that happens. 그런 부정적인 것들을 많이 일어나는에 대한 설명입니다. Let me back that statement up with scripture. 내가 다시 그 경전과 함께 성명을 가자.

    Prov. 4:1-27 Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding. 4:1-27 들었지, 다들 어린이, 아버지의 교육과 이해를 알고 참석했다. For I give you good doctrine, forsake ye not my law. 당신이 내 법에 대한 좋은 교리, 버리다 됐습니까 안 줘. For I was my father's son, tender and only beloved in the sight of my mother. 내가 내 아버지의 아들, 입찰 및 시력에 단지 내 어머니의 사랑이었다. He taught me also, and said unto me, Let thine heart retain my words: keep my commandments, and live. 그는 또 내게 가르쳐준 말했다 날 세워도, 주님의 마음을 유지 내 말을하자 : 나의 계명을 유지하고 살고있다. Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth. , 좀 이해가 지혜를 얻기 : 그렇지 않아요 잊지; 내 입에서 나오는 단어 역시 거절합니다. Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee. 버리다 그녀가 아니라, 그리고 그녀는 그대를 보존하여야한다 : 그녀의 사랑, 그리고 그녀는 그대를 유지하여야한다. Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding. 지혜 교장 것은; 그러므로 지혜를 얻을 : 모든 목숨을 다하고 뜻을 이해하는데있다. Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her. 찬양 그녀, 그리고 그녀는 그대를 촉진한다 : 그녀는, 그녀의 포옹 dost 때 영광을 그대의 죄과를 가져 오겠다. She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee. 그녀는 그녀가 그대를 제공한다 주님의 은혜의 장식 : 영광의 왕관을 머리를주지하여야한다. Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many. , 오, 내 아들 얘기하는 것을 듣고, 내 어록을받을;와 그대의 삶의 세월이 많이하여야한다. I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in right paths. 내가 그대에게 지혜의 길을 가르쳐 왔습니다; 난 바로 경로에 그대를 이끌어 왔습니다. When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble. 있겠 때, 그대의 단계를 부족하지 말아야한다;과 죄과를 runnest 때, 너로 채이기하지 말라. Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is thy life. 빨리 잡아 명령어; 그녀 가면 안 : 계속하자 그녀; 위해 그녀가 그대의 삶이다. Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men. 악인의 경로 안에 입력하고 악한 자들의 길을 못 간다. Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away. , 그것에 의해 통과되지, 그것을 피하에서, 턴과 보내느. For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall. 그들이 장난을 제외했을 들면, 잠도 안와 날아가버들이 잠을 자다가,하지 않는 한 그들은 몇 가지 원인이 가을. For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence. 그들은, 사악의 빵을 먹고, 폭력의 와인을 마시는. But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day. 하지만 완벽한 하루 그냥되는 빛나는 불빛으로, 점점 더 많은 shineth 세워도의 경로입니다. The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble. 의 방법은 규칙을 어기고 어둠으로 : 그들이 모를 그들이 무엇을 우연히 발견했다. My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings. 내 아들, 내 맘속에 참석; 경사 주님의 귀는 내 명언 세워도. Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thine heart. 그들을 보자하지 눈에는 눈에서 출발; 그들을 주님의 심장의 중심부에서 계속했다. For they are life unto those that find them, and health to all their flesh. 그들은 그들을 찾을 세워도 그 삶, 그리고 그들의 육체를 모두 건강합니다. Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life. 근면과 함께 모두 그대의 마음을 계속; 위해 밖의 삶의 문제가있습니다. Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee. 거리에서 입을 froward 그대, 그리고 그대에서 비뚤어진 입술까지 넣어 놔. Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee. 오른쪽에 보이는 눈에는 눈,하자 그대와 그대의 눈꺼풀 전에 봅시다.
    Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established. , 그대 피트의 경로를 Ponder 그대와 모든 방법을 설립하자. Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.

    These scriptures should guide what we watch, read, listen to, and fellowship with: 이 성경은 우리가 무엇을 읽어보고, 듣고, 가이드와 화목해야합니다 :

    Rom. ROM에 들어있습니다. 12:1-2 I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service. 12:1-2, 따라서드립니다, 형제, 하나님의 mercies, 당신의 몸은 살아있는 제물, 거룩한, 하나님은 당신의 합리적인 서비스입니다 세워도 허용 선물 지어다. And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God. 그리고이 세상을 준수하지 :하지만 천하 무적 the 갱신 마음, 그 천하 무적 무엇인지 증명할 수에 의해 변형, 좋은 및 허용, 그리고 완벽한 하나님의.

    Rom. ROM에 들어있습니다. 13:14 But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfil the lusts thereof. 13:14 그러나 주 예수 그리스도에, 다들 안 넣고 육체에 대한 규정을 만들어, 즐기고 그것을 이루도록했다.

    Rom. ROM에 들어있습니다. 6:5 -13 For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection: Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin. 6시 5분 -13 우리가 하나로 뭉치면 그의 죽음의 비슷함에 심어왔다 들어, 우리는 우리의 옛 사람은 그와 함께, 그 죄악의 몸이 파괴 될 가능성이 알면 십자가에 달리신 그분의 부활의 사야도에있을 :한다 , 우리가 죄를 서브해서는 안 금후. For he that is dead is freed from sin. 그가 죽었다는 들어 죄에서 해방된입니다. Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him: Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him. 지금 우리가 그리스도와 함께 죽었다면, 우리도 그와 같이 살고한다 : 그것은 그리스도를 죽은 더 이상 호흡에서 제기되고 알면; 죽음은 그를 더 이상의 종말을 배가 넘는 믿습니다. For in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto God. 그런 그가 죽은 후, 그는 죄의 세워도 한번 죽었 :하지만 그가 살아있는 하나님께 살아있다. Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin, but alive unto God through Jesus Christ our Lord. 마찬가지로 천하 무적 또한 죄악으로 귀속될 실제로 죽은 줄 알아서, 이해할수 있지만 우리의 주님 예수 그리스도를 통해 하나님께 살아있다. Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey it in the lusts thereof. 따라서 귀하의 인간의 몸 속에, 그 천하 무적 the 즐기고 그것에 복종해야한다 군림하지 죄를 보자. Neither yield ye your members as instruments of unrighteousness unto sin: but yield yourselves unto God, as those that are alive from the dead, and your members as instruments of righteousness unto God. 불의의 악기로 귀속될 양보도 마찬가 죄를 회원 됐습 :하지만, 하나님께 자신을 양보한다면, 그 죽은 자 가운데서 다시 살아 있으며, 회원 하나님께 의를의 악기로했다.

    II Corinth. 세 고린도. 6:14-18 Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? 불신자와 결합하지 6:14-18 unequally 함께하게 됐습 : 불의와 의를 위해 무엇을 화목 했네? and what communion hath light with darkness? 어둠과 빛이 무슨 친교 했네? And what concord hath Christ with Belial? 타락한 그리스도와 함께 배가 콩코드? or what part hath he that believeth with an infidel? 혹은 이교도와 함께 그가 어떤 부분 믿는 했네? And what agreement hath the temple of God with idols? 하나님의 성전과 우상 했네 무슨 합의? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people. 대한 청종치 살아계신 하느님;으로 하나님을 배가했다, 나는 그들에 살다간 그들의 성전에서 도보;와 나는 그들의 하나님이 될 것이고, 그들은 내 백성이 될 것이다. Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you, And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty. 그들 가운데는 어디에서, 그리고 주님 께서 가라사대 별도의 천하 무적이 될, 밖으로 나와서가 아니라 부정한 것은 접촉; 그리고 난 당신을받을 것이다, 그리고 신부님 세워도되며, 프랑스식 내 아들과 딸, 전능하신 주님 께서 가라사대하여야한다 .

    Rom. ROM에 들어있습니다. 8:10-18 For to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace. 8:10-18 들어 마음이 될 carnally 죽음이다;하지만 영적으로 마음이 될 생명과 평화입니다. Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be. 때문에 육에 속한 마음이 하나님을 거역하는 증오와 저주이다 : 그것은 하나님의 법칙이 적용되지 않습니다, 역시 실제로 수있습니다. So then they that are in the flesh cannot please God. 그럼 그들이 육체에 하나님을 기쁘 시게 할 수없습니다. But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you. 하지만 육체는 천하 무적 아니다, 그러나 성령 안에서, 그렇게 될 경우 그 하나님의 성령 면만. Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his. 지금 어떤 사람은 그리스도의 성령이 없다면, 그는 아무도 그의. And if Christ be in you, the body is dead because of sin; but the Spirit is life because of righteousness. 그리스도 께서 만약에있을 그리고, 시체 죄 때문에 죽었지만, 성령의 의를 때문에 삶이다. But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you. 그러나 만약 당신이 그 사람의 영이 죽은 사람도 그의 성령은 그리스도를 제기하여 인간의 시체를 재촉한다 죽은 면만에서 예수님을 들어 올려 당신에 dwelleth. Therefore, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh. 따라서, 형제, 우리는 육체로 육체에 살고 채무자가 아닌있습니다. For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live. 만일 육체 후 살고시오, 다들 죽을 것이다 : 그러나 본문의 행위를 억제 할 경우는 성령을 통해 됐습니까, 다들 사는하여야한다. For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God. 에 대한 하나님의 성령이 이끄는만큼, 그들은 하나님의 아들입니다. For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father. 천하 무적의 정신을 다시 두려움에 속박받지 못했지만, 천하 무적 입양의 성령에 의하여 우리는, 울지받은 아바, 아버지. The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God: And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him, that we may be also glorified together. 성령이 우리의 영혼과 함께 자체 beareth 증인, 우리가 하나님의 자녀 : 그리고있다면 아이를 상속자; 하나님의 자손들, 그리고 그리스도와 함께 공동 - 상속자; 그렇다면 우리가 그와 함께, 우리는 영광 고통이 될 수있습니다 함께. For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us. 에 대한 그 당시의 고통이 존재 가치가없는 우리 안에는 공개되어야한다 이해할수 영광과 비교된다.

    Gal. 걸. 6:7-8 Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap. 속지 말아라 6:7-8; 하나님은 만홀히 여김을받지 아니하시 나니 : 한 사람이 soweth 무엇이든지, 그것도 수확했다. For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting. 그는 자신의 육신을 soweth 부패 수확 육체의;하지만 그는 성령으로 soweth 영원한 삶을 성령의 수확.

    Eph. 에프. 2:2-10 Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience: Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others. 지난 시간에 2:2-10 점에서 천하 무적이 세상의 코스에 따라 공중의 권력의 왕자로, 그 정신은 지금 불순종의 자녀에 worketh : 누구를 가운데에 따라 걸어도 우리 모두가 우리의 대화를 나눴지만 우리의 육신의 정욕에 과거의 시간, 육체의 욕망과 정신의 실현;과 자연으로 진노의 자식들, 심지어 다른 사람으로. But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;) And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus: That in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus. 하지만 하나님의 자비가 풍부한 사람은, 그의 위대한 사랑이 무엇을 위해 그가 죽은 줄 때도 우리가 죄악에서 우리를 사랑 했네 그리스도와 함께 은혜 (우리는 천하 무적 답변에 저장됩니다;) 그리고 배가 함께, 우리를 제기하고 만든 우리가 그리스도 예수 안에서 함께 하늘의 자리에 앉아 : 그것은 나이에 그는 우리를 향해 자신의 친절에 그리스도 예수를 통해 그의 은혜의 부요를 초과하는 시늉 수도있습니다. For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God: Not of works, lest any man should boast. 대한 청종치 믿음으로 말미암아 은혜로 구원을하고있다; 그리고 너희의 : 그것은 하나님의 선물이다 : 작품의 흘러 어떤 사람을 자랑한다. For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them. 우리는 그의 솜씨, 그리스도 예수 안에서 선한 일을하기 전에 배가 세워도 하나님이 만들어집니다 우리가 그들에게 안수 산책한다.

    Eph. 에프. 4:17-24 This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind, Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart: Who being past feeling have given themselves over unto lasciviousness, to work all uncleanness with greediness. 따라서 4:17-24 이건 내가 말을, 그리고 주님, 그 천하 무적 금후의 증언으로 걸어 다른 이방인들의 마음의 허영, 이해하기가에, 하나님의 생명에서 그 것은 무지를 통해 소외되고 어두운하지 산책 그들, 그들의 마음의 실명으로 인해 :되고 누가 과거의 느낌을 사음 세워도, 탐욕과 모든 일을 스스로 불결이 만연해있다. But ye have not so learned Christ; If so be that ye have heard him, and have been taught by him, as the truth is in Jesus: That ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts; And be renewed in the spirit of your mind; And that ye put on the new man, which after God is created in righteousness and true holiness. 그러나 그리스도를 알게 됐습니까 그렇게하지 않은;면 천하 무적이 될 수 있도록, 그리고 그를 들었 그에게 해왔던 것처럼 예수 안에있는 진리 : 그것은 전 대화는하는 사기에 의하면 부패는 노인에 관한 연기 됐습니까 정욕; 그리고 당신의 마음의 정신으로 갱신되어야; 그리고 그 새로운 사람을 입고 하나님의 정의와 진실 성하는 천하 무적 이후에 만들어집니다.

    Eph. 에프. 5:9-11 (For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth;) 5:9-11 성령의 열매 (모든 선한와 정의와 진실에있다;)
    Proving what is acceptable unto the Lord. 어떻게 주님을 세워도 증명이 허용됩니다. And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them. 그리고,하지만 어둠의 작품 unfruitful없이 화목이 오히려 그들을 질책했다.

    Phil 2:12 Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling. 필 2:12 까닭, 내 사랑, 천하 무적으로 항상, 아니 내 존재에 불과하지만 지금은 내 부재에 훨씬 더 많은, 두려움과 떨림과 함께 자신의 구원 운동을 순종해야합니다.

    Titus 2:11-14 For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men, 딛 2:11-14 하나님의 은혜로 구원을 위해 했소 bringeth 모든 사람에게 나타나,
    Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world; Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ; Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works. 즉, 부정 ungodliness과 세속 즐기고, 우리는 침착하게, 의롭게, 그리고 경건한,이 선물을 세계에 살고해야 우리 교육; 그 축복 희망을 찾고, 그리고 위대한 하나님과 우리 구주 예수 그리스도의 영광에 게재; 누가 우리를 위해 자신을 준 , 그것은 그가 모든 부정한 행위에서, 우리를 구원으로 귀속될 가능성과 자신을 정화 특이한 사람, 좋은 작품의 열광했다.

    Jas. 회사 JAS. 1:21-27 Wherefore lay apart all filthiness and superfluity of naughtiness, and receive with meekness the engrafted word, which is able to save your souls. 모든 오물성와 장난꾸러기의 여분 간격 까닭 1:21-27, 누워서 얌전함 당신의 영혼을 구할 수있는 engrafted 단어와 함께 나타납니다. But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves. 하지만 단어의 이인칭 대명사라고 불렀지, 그리고 듣는있을뿐 자신의 자아를 속이고있다. For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass: 단어의 경우 듣는 사람, 그리고 행동이 될 들어, 한 남자가 자신의 천연 유리에 얼굴을 세워도 beholding 같다 :
    For he beholdeth himself, and goeth his way, and straightway forgetteth what manner of man he was. 그는 자신과 그의 beholdeth 방법 goeth, 그리고 그가 어떤 방식으로 일직선 남자의 forgetteth. But whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth therein, he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed. 하지만 자유의 완벽한 무릇 율법에 looketh, continueth 안에서, 그는되고 건망증이 듣는 사람이 아니라지만, 작품의 행동이 남자는 자신의 행위에 축복을 받아야한다.
    If any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain. 너희 가운데 어떤 사람은 종교가 될 경우, 혀를 bridleth 것이 아니라지만, 자신의 마음을 deceiveth,이 사람의 종교는 허망하다. Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep himself unspotted from the world. 순수한 종교와 하나님 앞에 순결한과 신부님이 사이트를 방문하려면 아버지와 그들의 고통에 미망인, 그리고 스스로를 세상에서 얼룩이 계속합니다.

    Jas. 회사 JAS. 4:4-10 Ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity with God? 예 4:4-10 난봉꾼들과 adulteresses, 다들 그렇게 세상의 우정은 하나님과 증오와 저주를 알아? whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of God. 그러므로 누구든지 세상의 친구가 될 것입니다 하나님의 원수입니다. Do ye think that the scripture saith in vain, The spirit that dwelleth in us lusteth to envy? 됐습니까 그렇게 생각 해요 헛된에서 성경 가라사대, 성령은 우리 안에 dwelleth 부러워하는 lusteth? But he giveth more grace. 하지만 그는 더 많은 은혜를 주시했다. Wherefore he saith, God resisteth the proud, but giveth grace unto the humble. 까닭 그는 가라사대, 하나님, resisteth 자랑하지만 겸손 세워도 은혜를 주시했다. Submit yourselves therefore to God. 그러므로 너희는 하나님을 제출했다. Resist the devil, and he will flee from you. 악마의 저항, 그리고 그가 당신에게서 도망칠 것이다. Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. 하나님의 왼쪽인 그리기, 그리고 그가 당신에게 검소하게 그려지기도합니다. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double minded. 당신의 손은 됐습 죄인 클렌즈;과 당신의 마음을 정화, 다들 마음을 두 번. Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness. , 시달리다과 애통과 눈물을 흘리다 : 귀하의 웃음을 애도하고, 꼭지가 귀하의 기쁨 무거움하자. Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up. 주님의 시야에 Humble 스스로, 그리고 그가 당신을 들어올려한다.

    I Pet. 나는 펫. 1:13-16 Wherefore gird up the loins of your mind, be sober, and hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ; As obedient children, not fashioning yourselves according to the former lusts in your ignorance: But as he which hath called you is holy, so be ye holy in all manner of conversation; Because it is written, Be ye holy; for I am holy. 1:13-16 이유로, 당신의 마음의 허리띠를 바짝 졸라 매다, 술을 깨게 될 그게 은혜에 대한 희망을 끝까지 당신을 세워도 예수 그리스도의 계시에 데려 오기 위해서;으로 순종하는 자녀에 따라 스스로 fashioning 아니라 전 너의 무지에서 즐기고 :하지만 그가 했네 당신은 거룩한 불리는, 그래서 대화의 모든 거룩한 방식으로 천하 무적이 될; 때문에 작성하게 됐습니까 거룩한;위한 성스러운입니다.

    I Jn. 내가 Jn. 2:15-17 Love not the world, neither the things that are in the world. 2:15-17 사랑이 아니라 세상, 나도 그 세계에있는 것들. If any man love the world, the love of the Father is not in him. 어떤 사람은 세상을 사랑한다면, 아버지의 사랑이 그 사람 안에 있지 않습니다. For all that is in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life, is not of the Father, but is of the world. 이 세상의 모든 것을 들어, 육신의 정욕, 그리고 눈의 정욕, 그리고 인생의 자존심, '아버지'아닌,하지만 세상이다. And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever. 그리고 세계 passeth 멀리, 그리고 욕정 한게 : abideth하지만 그는 하나님의 의지에 영원히 doeth.

    I Jn. 내가 Jn. 3:7-10 Little children, let no man deceive you: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous. 그는 의인이다 3:7-10 리틀 칠드런, 어떤 남자도 당신을 기만할 : 그가 그 의를 doeth 의인이다, 심지어 보자. He that committeth sin is of the devil; for the devil sinneth from the beginning. 그는 간음에 죄를 악마의 하나이며, 처음부터 악마 sinneth. For this purpose the Son of God was manifested, that he might destroy the works of the devil. 이 목적은 하나님의 아들을 위해, 그 악마의 작품을 파괴할 수있다 적하했다. Whosoever is born of God doth not commit sin; for his seed remaineth in him: and he cannot sin, because he is born of God. 태어난 것은 누구든지 하나님의 죄를 안 하겠 답니다; 그를 자신의 씨앗 remaineth : 그리고 그는 수없는 죄악 때문에 하나님의 탄생이다. In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother. 이 하나님의 자녀 명단 있고, 마귀의 자녀 : 누구 doeth하지 의를, 그도 마찬가지 그의 형제가 아닌 하나님의 loveth없습니다.

    I Jn. 내가 Jn. 5:18-21 We know that whosoever is born of God sinneth not; but he that is begotten of God keepeth himself, and that wicked one toucheth him not. 우리가 누구를 알고 하나님 sinneth의 탄생하지 5:18-21;하지만 그는 하나님의 keepeth 자신 begotten이며, 그 사악한 한 toucheth 그를없습니다. And we know that we are of God, and the whole world lieth in wickedness. 그리고 우리가 하나님의 위치, 그리고 사악에 온 세상 lieth 알아요. And we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. 우리는 하나님의 아들이 와서는 건 알지만 우리와 이해를 했네, 우리가 그 사실 그를 알고있습니다, 우리는 그에게 그것은 사실입니다, 그 아들 예수 그리스도도했다. This is the true God, and eternal life. 이것은 진정한 하나님과 영원한 생명입니다. Little children, keep yourselves from idols. 어린 아이, 우상으로부터 자신을 계속했다. Amen. 아멘.

    © Sylvia Huffnagle © 실비아 Huffnagle

    Article Source : http://www.articles.narrowisthepath.com 기술 자료 출처 : http://www.articles.narrowisthepath.com

    The Holy Bible and the Holy Spirit 성경과 성령

    Please Share and Bookmark this Article 이 기술 자료 공유 및 즐겨찾기 제발

    즐겨찾기 및 공유

    Please Rate this Article 제발 비율이 문서가

    Not yet Rated 분류되지 않음

    Click the XML Icon Above to Receive Prophesy Articles Via RSS! 위의 아이콘을 클릭하여 XML 문서를 통해 RSS를받을 예언!

    NarrowisthePath.com » Copyright © 2006-2008 NarrowisthePath.com»저작권 © 2006-2008
    Terms of Service | Submission Guidelines | Contact Us | Link to Us | Privacy Policy | About Us 서비스 약관 | 제출 지침 | 연락처 | 회사에 링크 | 개인 정보 보호 정책 | 회사 소개

    Powered by Article Dashboard 문서가 대시보드에 의해 제공