Christian Articles Christian artículos

for today's living... para el día de hoy la vida ...                           

    *  Free Membership * Composición Libre

    & Article Submission Y el artículo Presentación

    *  Free Christian Content Via * Libre de contenido cristiano a través de

    Ezine Ready Articles Ezine listo artículos

    & RSS Feeds & RSS Feeds

    ="left"> Search: = "izquierda"> Buscar:

    Home | Bible Studies | Study By Topic Inicio | Estudios Bíblicos | estudio realizado por tema


    The Burden of Healing La carga de la curación

    By: Chris Gaffney Por: Chris Gaffney

    An oft cited verse with regards to healing is by his stripes we are healed from Isaiah Chapter 53. Un verso a menudo citados en lo que respecta a la curación es por sus rayas fuimos nosotros curados de Isaías capítulo 53. Healing is one of the gifts described throughout the Bible, the gospels and the history of the church. La curación es uno de los regalos descritos en toda la Biblia, los evangelios y la historia de la iglesia.

    In just focusing on this one verse, how can we meditate on its meaning? En tan sólo se centra en este verso, ¿cómo podemos meditar en su significado?

    To be in the need of healing, especially one that feels and seems not guaranteed, elusive and a little bit of a long shot, the feeling is one of being burdened and to a degree trapped with in the confines of the illness. Para estar en la necesidad de curación, especialmente uno que se siente y no parece garantizada, esquiva y un poco de un largo disparo, el sentimiento es de ser una carga y un grado atrapados en los confines de la enfermedad.

    Yet in looking at this particular scripture, the meaning seems to be that the brunt of all this was taken up by Jesus. Sin embargo, buscando en particular en esta escritura, el significado parece ser que la peor parte de todo esto fue considerado por Jesús. Was there, symbolically speaking, additional stripes for us in the future or did these stripes take care of all healing including into the far future and present days? Estaba allí, simbólicamente hablando, rayas adicionales para nosotros en el futuro o no estas bandas se encargan de todos curación incluidos en la medida en el futuro y el presente día?

    The whole issue of divine healing, even for future people and future times, was shifted right into that moment, experienced by Jesus. Todo el tema de la curación divina, incluso para el futuro de personas y el futuro veces, se trasladó la derecha en ese momento, experimentado por Jesús. Those within the throes and burden of needing healing, really shouldn’t within prayer, meditation, and their own seeking accentuate that burden by further trying to “ feel the pain”, or accelerate their efforts to where they are praying to the maximum extent and feel that extra effort is “ extra points” towards healing. A los de la agonía y la carga de la necesidad de curación, realmente no dentro de la oración, la meditación y la búsqueda de sus propios que acentúan aún más la carga por tratar de "sentir el dolor", o acelerar sus esfuerzos para donde están orando en la mayor medida y Consideramos que es un esfuerzo adicional "puntos extra" hacia la curación.

    It is probably more important to get a more meditative understanding of the situation. Es probablemente más importante para obtener un entendimiento más meditativo de la situación.

    This scripture has to be what it is, and just what it is saying is the reality. Esta Escritura tiene que ser lo que es, y sólo lo que está diciendo es la realidad.

    Those is the far future from the event of this scripture, which would include those of us now, who are in need of healing, need to shift the meditation back to that moment of time where Jesus took on the burden of healing, and that those stripes were also future tense. Los ahora es el futuro del evento de esta escritura, que incluyen aquellos de nosotros ahora, que están en necesidad de curación, la necesidad de trasladar la meditación de regreso a ese momento de tiempo donde Jesús tomó sobre la carga de la curación, y que los También se franjas futuro.

    There really isn’t something new, or something that is additional, as that reigning moment of healing was then. Existe realmente no es algo nuevo, o algo que es adicional, ya que reina momento de la curación era entonces. Jesus bore the brunt, took on the burden then. Jesús llevaba la peor parte, asumió la carga de entonces. There is no call to taking on the burden now, or even to participate in taking on the burden additionally, following Jesus example and adding to it. No hay ninguna llamada a asumir la carga ahora, o incluso a participar en la toma de la carga, además, seguir a Jesús y ejemplo añadiendo a la misma. This was not an example to be followed, but a covenant of healing within that supreme moment of healing. Esto no fue un ejemplo a seguir, pero un pacto de curación dentro de ese supremo momento de la curación.

    By trying to take on any of the burden of burden now, in the manner of healing, in the manner of striving, in the manner of carrying or weighing in, doesn’t add and indeed tries to subtract from the totality of that moment where Jesus took on the full brunt of this. Al tratar de tomar en cualquiera de la carga de la carga ahora, en la forma de curación, en la forma de luchar, en la forma de llevar un peso o en no añadir y, de hecho, trata de restar de la totalidad de ese momento en el que Jesús tomó en el pleno de este peso. There can be not additional fortification towards healing that can actually be found in terms of the spiritual walk. No puede ser no más hacia el enriquecimiento de curación que puede ser encontrada en términos de lo espiritual a pie.

    With regards to the gift of healing, no advancements can be made, no more fights can be fought, nothing can be done either now or in the future, that can change the totality of that “ moment” where by his stripes you are healed. Con respecto al don de la curación, los avances no se pueden hacer, no más peleas pueden ser combatidos, no se puede hacer nada, ni ahora ni en el futuro, que puede cambiar la totalidad de ese "momento" que por sus franjas que están curados.

    This is not to say that medical science, will not or should not advance in treating illnesses and that God does not work through doctors and science. Esto no quiere decir que la ciencia médica, no debe o no avanzar en el tratamiento de enfermedades y que Dios no funciona a través de los médicos y la ciencia. But we are talking about seeking and obtaining supernatural healing, healing through prayer and the ministry of the church and it ministers and doctors could also be considered ministers of healing. Pero estamos hablando de solicitar y obtener la curación sobrenatural, la curación a través de la oración y el ministerio de la iglesia y los ministros y los médicos también podrían ser considerados ministros de la curación.

    With regards to healing from the Spirit of the Lord, the matter is indeed settled and you can’t obtain this gift by taking on any burden on your own. En lo que respecta a la curación del Espíritu del Señor, la cuestión es, en efecto, reiterada y no puede obtener este regalo por asumir que cualquier carga por su cuenta. Even bargaining is not the correct path. Incluso la negociación no es el camino correcto. Telling the Lord, if you heal me, I’ll take on in some small way the burden of the poor, a burden for interceding or a burden for anything is not the correct approach and the shift has to be, that the healing is the Lord’s burden and the Lord’s burden alone as by his stripes. Decir que el Señor, si me curan, me Tomaré en algunos pequeños manera la carga de los pobres, una carga para interceder o una carga para nada no es el enfoque correcto y el cambio tiene que ser, que la curación es el Carga del Señor y el Señor de la carga por sí sola como por sus rayas.

    The healing includes taking on nothing additionally on your part. La curación incluye teniendo en nada, además, por su parte. It is not your cross to carry. No es su cruz para llevar. The thing to do is meditate upon, think upon and more fully understand and visualize that Jesus carried that cross of healing, the issue is adjudicated and there never was or will be anything else that adds to those moments and all healing through all time emanates from those sacred moments. Lo que hay que hacer es meditar, a pensar y comprender más a fondo y ver que Jesús lleva la Cruz de que la curación, la cuestión es juzgado y nunca fue o será otra cosa que añade a esos momentos y la curación a través de todos los todos los tiempos procede de los momentos sagrados. Any healing has to go right to the source which is Jesus. Toda curación tiene que ir derecho a la fuente que es Jesús.

    Even the gift of health and the state of health, is depending on the reigning mercy of Jesus and the healing power of Jesus for now and for all time. Incluso el don de la salud y el estado de salud, es en función de la reina misericordia de Jesús y el poder curativo de Jesús, para ahora y para todos los tiempos.

    Article Source : http://www.articles.narrowisthepath.com Artículo Fuente: http://www.articles.narrowisthepath.com

    Please Share and Bookmark this Article Por favor, marcador y Compartir este artículo

    Favoritos y Compartir

    Please Rate this Article Por favor califique este artículo

    Not yet Rated Pendiente de Clasificación

    Click the XML Icon Above to Receive Study by Topic Articles Via RSS! Haga clic en el icono de XML arriba para recibir estudio por tema a través de los artículos RSS!

    NarrowisthePath.com » Copyright © 2006-2008 NarrowisthePath.com »Copyright © 2006-2008
    Terms of Service | Submission Guidelines | Contact Us | Link to Us | Privacy Policy | About Us Términos de Servicio | Presentación Guías | Contáctenos | Enlace a nosotros | Política de Privacidad | Acerca de Nosotros

    Powered by Article Dashboard Powered por el artículo Dashboard