Christian Articles Christian artículos

for today's living... para el día de hoy la vida ...                           

    *  Free Membership * Composición Libre

    & Article Submission Y el artículo Presentación

    *  Free Christian Content Via * Libre de contenido cristiano a través de

    Ezine Ready Articles Ezine listo artículos

    & RSS Feeds & RSS Feeds

    ="left"> Search: = "izquierda"> Buscar:

    Home | Christian Stories | Testimonies Inicio | Noticias Cristianas | Testimonios


    A True Friend, A Godsend! Un verdadero amigo, un regalo!

    By: Bob Arba Por: Bob Arba

    Not so long ago I was going through a real difficult time in my life that truly I could not have faced alone. No hace mucho tiempo yo estaba atravesando un difícil momento real en mi vida que realmente no podía por sí solo se han enfrentado. Up until this point in life, I felt that I was finally getting a handle on things and was making some progress. Hasta este punto en la vida, sentí que yo era finalmente llegar a manejar las cosas y estaba haciendo algunos progresos. My mindset was geared toward achieving success for the sake of my family. Mi mentalidad está orientada hacia la consecución de éxito por el bien de mi familia. You see I had all of my priorities wrong. Verá que tuve de todos mis prioridades equivocadas. I measured success in life based upon the amount of money I earned, the position I held, and the things I could afford “my family”. I mide el éxito en la vida basado en la cantidad de dinero que ganaban, la posición que sostuvo, y las cosas que me podían permitirse "mi familia". I always thought that I was doing it for them. Siempre he pensado que yo estaba haciendo por ellos. But then one day my wife walked out on me taking our son with her. Pero entonces un día mi esposa salió de mí teniendo a nuestro hijo con ella. Two weeks later I lost my job, eventually I lost our home, car, and everything else I had worked so hard to attain. Dos semanas más tarde he perdido mi trabajo, con el tiempo he perdido nuestra casa, coche, y todo lo demás yo había trabajado tan duro para alcanzar. In desperation I called out to God, but it seemed I couldn’t get an answer. En la desesperación pedí a Dios, pero parece que no pude obtener una respuesta.

    For days, weeks and months, I cried and prayed, questioning God “Why are these things happening to me? Por días, semanas y meses, he llorado y rezado, cuestionando a Dios "¿Por qué están ocurriendo estas cosas a mí? Lord, I have been faithful in attending church, tithing, and living a Godly life to the best of my understanding. Señor, he sido fiel en asistir a la iglesia, diezmo, y vivir una vida a Dios lo mejor de mi entendimiento. So why am I experiencing the trouble I suddenly find myself facing?” Entonces, ¿por qué estoy experimentando el problema de repente me encuentro a mí mismo frente? "

    I have never had many friends that I could call true, close friends. Nunca he tenido muchos amigos que podríamos llamar verdad, amigos cercanos. Most were just social friends that I would go to lunch with on Sundays after morning service. La mayoría eran amigos social justo que yo iría a almorzar con los domingos después del servicio por la mañana. Some would occasionally stop by our place, but usually this was only if we had invited them over for supper. Algunos de vez en cuando pasar por nuestro lugar, pero generalmente esto era sólo si nos había invitado a más de ellos para la cena. But we never had someone that would just stop in to say, “Hi, are you okay? Sin embargo, nunca tuvo a alguien que acaba de detener en decir, "Hola, ¿estás bien? Are things going well? Son cosas van bien? Haven’t heard from you in a day or two and felt I needed to check on you.” No han escuchado de usted en un día o dos y sentí que necesitaba para comprobar que usted ".

    However, a couple of years before this crisis, while working as the manager of a local bookstore, I met a gentleman that was interested in selling his book on consignment. Sin embargo, un par de años antes de esta crisis, mientras trabajaba como gerente de una librería local, me encontré con un señor que estaba interesado en la venta de su libro en consignación. So after reviewing his book, we accepted it. Así que después de revisar su libro, que lo aceptó. Over the next couple of months, Sam came by on several occasions to check on his book. Durante el próximo par de meses, Sam vino en varias ocasiones para comprobar en su libro. Since it was his first book to be published, he was eager to make a sale. Desde que fue su primer libro a ser publicado, que estaba deseoso de hacer una venta. Each time he stopped by, we would strike up conversation about his writing and I would do my best to give him my insight on different publishers. Cada vez que paso, que se huelga de conversación acerca de su escrito y me gustaría hacer mi mejor para darle mi visión sobre los diferentes editores. During these conversations a friendship was born. Durante estas conversaciones una amistad había nacido. At one point we began having lunch together. En un momento empezamos almorzando juntos. And over a period of a couple of years a friendship/relationship developed to the point that we would confide in each other about things that were happening in our personal lives. Y en un plazo de un par de años una amistad / relación desarrollado hasta el punto de que nos confían el uno en el otro acerca de las cosas que estaban sucediendo en nuestras vidas personales.

    I didn’t realize it at the time, but God was preparing me for what I was about to face later on. Yo no darse cuenta de que en el momento, pero Dios me estaba preparando para lo que yo estaba a punto de cara más adelante. After my wife left, I was alone. Después de mi esposa la izquierda, yo estaba solo. I never had a strong relationship with my mother, brother or sister. Nunca he tenido una estrecha relación con mi madre, hermano o hermana. I love them, and we talked occasionally, but we did not have that close bond so that I could confide in them about my situation. Me encanta, y hablamos de vez en cuando, pero no hemos tenido que cerrar los bonos a fin de que podía confiar en ellos acerca de mi situación. But I had Sam. Pero yo tenía Sam. He would stop by on regular basis just to check on me. El orador por detener de manera regular sólo para comprobar sobre mí. At times he would bring food, or ask me to go to a restaurant with him. A veces le traen comida, o pedir que me vaya a un restaurante con él. Of course being unemployed, I didn’t have the funds to eat out, but he insisted that I go with him and that he would pay for it. Por supuesto, estar desempleado, no tenía los fondos para comer, pero insistió en que voy con él y que iba a pagar por él. He told me many times, “don’t worry about it. Me dijo muchas veces, "no te preocupes. I enjoy the friendship and fellowship.” Being a prideful person, I sometimes found it difficult to say yes. Me gusta la amistad y la fraternidad. "Ser una persona orgulloso, a veces me resulta difícil decir que sí. I felt that if I couldn’t pay my own way, then I shouldn’t be going. Sentí que si yo no podía pagar mi propio camino, entonces yo no debería estar pasando. But God was teaching me a lesson in humility. Pero Dios me estaba enseñando una lección de humildad.

    On several occasions I would get the blues and start feeling lonely. En varias ocasiones me gustaría obtener el blues y comienza a sentirse solo. Then in prayer I would question “God, why am I faced with this trial? Luego, en la oración me pregunta "Dios, ¿por qué estoy frente a este juicio? I feel so alone.” At times, I didn’t have a dollar to my name, no gas in the car to go searching for a job. Me siento tan sola. "A veces, yo no tenía un dólar a mi nombre, no de gas en el coche para ir en busca de un puesto de trabajo. I had been unemployed for a couple of months. Yo había estado desempleada durante un par de meses. But then Sam would drop by and before leaving he would reach into his pocket and say, “I just felt that I should give you this.” And he would stick money into my shirt pocket. Pero entonces Sam pasaría por y antes de salir de él llegar en el bolsillo y decir: "Yo sólo sentí que me debería dar esto." Y él palo dinero en mi bolsillo de la camisa. In my stubborn prideful way, I wanted to say “No thanks!” But in reality, I truly needed it and was thankful. En mi forma obstinada orgulloso, quería decir "No, gracias!" Pero en realidad, yo realmente lo necesitaba y se agradece.

    What I didn’t understand for some time was that God was caring for me through Sam. Lo que no entiendo por algún tiempo fue que Dios estaba cuidando para mí a través de Sam. Sam was more than just someone who stopped by now and then. Sam era más que justo que alguien detenido por ahora y entonces. There were nights that he would sit and patiently listen to my sob story, while I whined and complained. Hubo noches que iba a sentarse y escuchar pacientemente a sollozar mi historia, mientras que yo y se quejó de whined. Then he would give me some words of encouragement and advice. Entonces él me daría unas palabras de aliento y consejos. There were times when I was so frustrated that I couldn’t focus on what I needed to do in order to find a job. Hubo momentos en que estaba tan frustrado que no podía concentrarse en lo que yo necesitaba hacer con el fin de encontrar un puesto de trabajo. He would sit down at my computer and spend two or three hours doing job searches online and submitting my resume’ for me. El orador sentarse en mi ordenador y pasar dos o tres horas de trabajo haciendo búsquedas en línea y reanudar la presentación de mi «para mí. I didn’t have the motivation to do it. Yo no tenía la motivación para hacerlo. I had hit rock bottom. Me había golpeado la roca de fondo. I had just about given up. Tenía casi abandonado.

    One evening in prayer, as I began to meditate and listen to God, he reminded me of a scripture in the bible found in 1 Kings 17 verses 1-6. Una noche en la oración, como comencé a meditar y escuchar a Dios, que me recordó una de las Escrituras en la Biblia se encuentra en 1 Reyes 17 versículos 1-6. It says that God sent the prophet Elijah to the brook Cherith to stay there for a while. Se dice que Dios envió al profeta Elías al arroyo de Querit a permanecer allí durante un tiempo. He drank the water from the brook and God sent ravens to bring him bread and meat both morning and night daily. Él bebió el agua del arroyo y Dios envió cuervos para que le pan y la carne, tanto por la mañana y por la noche al día. That is when I got a clearer revelation about what was happening in my life. Que es cuando tengo una revelación más clara acerca de lo que estaba sucediendo en mi vida.

    From the beginning I had questioned God as to whether I had done something or failed to do something that caused his judgment to be pronounced upon me. Desde el principio me han puesto en duda a Dios, como si yo había hecho algo o no hacer algo que causó su sentencia que se pronuncia sobre mí. I felt that maybe this trial was a curse from God for some sin in my life that I had failed to repent of. Pensé que tal vez este juicio fue una maldición de Dios para algunos el pecado en mi vida que no ha de arrepentirse. But that was not the case at all! Pero ese no era el caso en absoluto! God was teaching me to trust him for whatever provisions I needed for each day. Dios me estaba enseñando a confiar en él por cualquier disposiciones que necesitaba para cada día. He was teaching me that I couldn’t stand alone as an Island, but that as a part of the body of Christ I need others to stand with me. Él me estaba enseñando que no podía estar solo como una isla, pero que, como una parte del cuerpo de Cristo que necesito a otros a estar conmigo.

    As for my daily sustenance, gas money, motivation, and encouragement, God sent my friend Sam on a regular basis. En cuanto a mi sustento diario, gas dinero, motivación y aliento, Dios envió a mi amigo Sam en una base regular. Thank God for the blessing of a true friend at a most crucial point in my life. Gracias a Dios por la bendición de un verdadero amigo en un punto más crucial en mi vida. I am thankful to God for loving me enough to place someone in my life at a time that I needed help. Estoy agradecido a Dios por amor me basta para colocar a alguien en mi vida en un momento que yo necesitaba ayuda. It is my prayer that should I encounter someone that is in need of a friend, that I will be sensitive enough to recognize the need and humble enough to step up to the plate and fill that void in their life. Es mi oración que me encuentro a alguien que está en la necesidad de un amigo, que voy a ser lo suficientemente sensibles como para reconocer la necesidad y la humildad suficiente para el paso hasta la placa y llenar ese vacío en su vida. Thanks Sam for being a true friend!!! Gracias Sam por ser un verdadero amigo!

    Article Source : http://www.articles.narrowisthepath.com Artículo Fuente: http://www.articles.narrowisthepath.com

    Written by Bob Arba, 2008 Escrito por Bob Arba, 2008
    To view more of Bobs' writings, go to Para ver más de Bobs' escritos, vaya a
    www.Arba.faithweb.com/favorite_links.html www.Arba.faithweb.com / favorite_links.html
    or you may contact bob at Arba2722@yahoo.com o puede ponerse en contacto con Bob en Arba2722@yahoo.com


    Please Share and Bookmark this Article Por favor, marcador y Compartir este artículo

    Favoritos y Compartir

    Please Rate this Article Por favor califique este artículo

    # of Ratings = 1 | Rating = 5/5 # De Ratings = 1 | Puntuación = 5 / 5

    Click the XML Icon Above to Receive Testimonies Articles Via RSS! Haga clic en el icono de XML arriba para recibir los testimonios de artículos a través de RSS!

    NarrowisthePath.com » Copyright © 2006-2008 NarrowisthePath.com »Copyright © 2006-2008
    Terms of Service | Submission Guidelines | Contact Us | Link to Us | Privacy Policy | About Us Términos de Servicio | Presentación Guías | Contáctenos | Enlace a nosotros | Política de Privacidad | Acerca de Nosotros

    Powered by Article Dashboard Powered por el artículo Dashboard